Search

Kids and Language

As a mother of 2 small children I am continually astounded by their language development- the words they pick up and the way they manage to play with multiple languages already. As we're currently living in Vienna they are having to master German on top of English… so here are some of my ponderings on the linguistic theme.

Tag

story- telling

Grandparents are great!

GrannyI flew back home to Vienna recently, after a week in the UK, sans famille. It was a lovely flying experience: I had a good wander round the airport shops without being nagged to buy this and that, I sat back in my seat and dozed a bit, I ate my meal at the same time as everyone else, without spills or whines (just wine!). Travelling without kids- what a luxury!

But when I looked across the aisle I saw a mum who had it even better than me. She was travelling with her son, yes, but also with her mother. Granny sat in the middle seat, mum in the aisle, and the 6-ish year old in the window seat. The whole way through the flight Granny looked after the son- she played with him, read to him, took him to the loo and helped him with his food. Mum did exactly the same as me: flew as if she was alone. Jealous much?!

Continue reading “Grandparents are great!”

Keeping the languages separate

mixingMany children in a bilingual household come out with the cutest of sentences: “Je cherche mes trousers, Maman”… “Este es una bed… mi baby puede dormir aquí”. It sounds so sweet, but is it what we really want to hear?

Although I previously wrote a post on mixing languages (see my post: “Do I confuse my kids?“), for many parents it’s frustrating to have their children speak to them in a jumble of their two mother tongues. Generally children learn to sort them out on their own, especially when there are clear-cut situations when they use each language, such as in my situation, where it’s English at home, German at Kindy, or with many of my friends here in Austria where they have one language with Daddy, and the other with Mummy. Kids learn to code switch well in this kind of situation (See: “How do they know: kids and code-switching“), their brains are very flexible, so once they learn two (or more) languages properly, they will have no problem whatsoever switching between them.

Continue reading “Keeping the languages separate”

Dads need to read

readingdadWho is the reader in your family? The chances are it’s mum- reading bedtime stories to the kids night after night, becoming word perfect in the favourite book of the week- in our case Quentin Blake’s “Mrs. Armitage: Queen of the Road”. Why is that? In our family it’s often because bedtime happens before Dad makes it home from work (so he takes over at the weekend), but the reasons are varied for other families.

Before you have a go at me for making such a gender-biased assumption, research made by Booktrust, the UK’s leading literacy organization, found that only one out of eight UK fathers takes the lead with reading to his children. Dads might be great in other areas, like playing sports, fixing broken toys and general rough and tumbling, but 75% of dads admitted to a lack of confidence when it came to reading to their child.

Studies have shown that when fathers read to their children and share other care-giving responsibilities with mum, their children have better attachment, they have higher self-esteem, and show better social competence. The time fathers spend reading to their children does not just translate into literacy skills but also helps the child to have better impulse control and to show a greater ability to take initiative. In addition, if dad spends time with them at an early age, research has shown that they develop to become more empathetic. A fathers’ involvement in their child’s reading is proven to boost academic success and leads to improved social and emotional well-being.

Continue reading “Dads need to read”

Book review #3: A book for bilingual children

a fish in foreign waters bookFor those of you who haven’t come across it yet, a new book is on the market which is specifically directed at bilingual and multilingual children. “A Fish in Foreign Waters”, written by Laura Caputo- Wickham and illustrated by Pamela Goodman is perfect for all young children who are learning a second language.

While written in English (with plans to translate it into other languages in the future), this book appeals to children of all (but especially bilingual or multilingual) backgrounds. It tells the story of Rosie Ray, whose family move to another part of the ocean. When they arrive Rosie has to learn a new language and make new friends- a daunting task for anyone, but especially for a young fish. The story describes her struggle and success, and reflects nicely the lives of many children who move to a new country or have to start afresh somehow.

Continue reading “Book review #3: A book for bilingual children”

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑